domingo, 10 de março de 2019

As polémicas com a viagem de Magalhães

Na sua edição de hoje o diário conservador espanhol ABC dedica uma grande reportagem à polémica criada em torno da autoria ou co-autoria da primeira viagem de circumnavegação iniciada por Fernão de Magalhães em 1519 e concluída por Sebastião de Elcano em 1522. Foi uma grande viagem e quando se aproximam os 500 anos da sua realização, há quem considere que essa histórica viagem ibérica foi exclusivamente espanhola e há quem defenda que também foi portuguesa. O jornal ABC, depois de ter consultado a Real Academia de la Historia, recebeu um parecer que foi hoje divulgado, em que aquela instituição conclui que essa viagem foi “plena y exclusivamente española” e fundamenta-a em 13 pontos. Todos esses pontos estão apoiados em documentos, mas a interpretação desses documentos dá argumentos para todas as versões, até porque Magalhães era português e levava consigo “trinta e tantos portugueses”.
Os portugueses tomaram a iniciativa de comemorar a efeméride e associaram-se aos espanhóis, tendo apresentado conjuntamente na UNESCO uma proposta para que a Rota de Magalhães seja inscrita como Património da Humanidade. Os espanhóis distraíram-se com outras coisas e, agora que o assunto está na ordem do dia, não estão a gostar nada do que está a acontecer. O jornal ABC acusa os políticos socialistas espanhóis e refere “as mentiras de Portugal para se apropriar da gesta de Magalhães e Elcano”, ridiculariza “um historiador português que acusa Elcano por ter dado a volta ao mundo ilegalmente” e acusa “a diplomacia portuguesa de ter perdido o respeito pela Espanha”.
Ninguém tem dúvidas de que a principal quota-parte dessa viagem é espanhola, mas não é verdade que seja “incontestable la plena y exclusiva españolidad dela empresa”. A Real Academia de la Historia deve estar cheia de fantasmas franquistas. Quando se pensava que a integração europeia acabava com todas as rivalidades ibéricas do passado, temos um jornal da direita franquista e tramontana espanhola a desenterrar o machado de guerra.

R.I.P. José de Albuquerque

José de Albuquerque deixou-nos ontem de forma inesperada na sua terra de Goa e eu perdi um amigo de excepcional inteligência e de extrema cordialidade.
Tinha 85 anos de idade e, há pouco mais de um mês publicara um livro em português, o que foi um testemunho do seu talento literário e a prova do seu conhecimento da língua e da cultura portuguesas, de cujo uso nunca abdicou. Conhecemo-nos há mais de vinte anos em Goa, quando no exercício de funções de gestão necessitei do conselho técnico de alguém com competência e experiência nos domínios da engenharia e toda a gente me indicou o nome de José de Albuquerque, que era um engenheiro formado pela Universidade de Puna e que tinha  servido no PWD (Public Works Department), onde atingiu o cargo de Engenheiro-Chefe do Estado de Goa e Secretário-Adjunto do Governo de Goa.
Tinha sido um aluno brilhante no antigo Liceu Afonso de Albuquerque em Pangim e admirava Portugal e os portugueses. Por uma única vez na vida visitou Portugal e, nessa altura, eu tive o privilégio de lhe mostrar algumas coisas do país que ele tanto amava em todas as suas dimensões.
Goa perdeu um grande homem e, dos muitos amigos que por lá tenho, perdi um dos melhores.